From c86c2b9b60b56d4dbb45ed1b62b69840413503b6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: tsDesktop Date: Fri, 22 May 2020 18:02:59 -0300 Subject: [PATCH] Fri May 22 2020 18:02:58 GMT-0300 (Hora oficial do Brasil) --- 68/30.txt | 4 ++-- 68/32.txt | 6 +++++- manifest.json | 3 ++- 3 files changed, 9 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/68/30.txt b/68/30.txt index 57a711e..e28b29c 100644 --- a/68/30.txt +++ b/68/30.txt @@ -13,7 +13,7 @@ }, { "title": "Príncipes virão do Egito", - "body": "Está implícito que estes príncipes virão do Egito a fim de oferecerem presentes a Deus em Jerusalém. T.A.: \"Então os líderes do Egito trarão presenstes a Ti\". (UDB) (Veja: figs_explicit)" + "body": "Está implícito que estes príncipes virão do Egito a fim de oferecerem presentes a Deus em Jerusalém. T.A.: \"Então os líderes do Egito trarão presentes a Ti\". (UDB) (Veja: figs_explicit)" }, { "title": "Etiópia", @@ -21,6 +21,6 @@ }, { "title": "estender suas mãos para Deus", - "body": "É uma ação simbólica que representa adoração a Deus. T.A.: \"levante suas mãos para adorar a Deus\". (Veja: translate_symaction) " + "body": "É uma ação simbólica que representa adoração a Deus. T.A.: \"levantar suas mãos para adorar a Deus\". (Veja: translate_symaction) " } ] \ No newline at end of file diff --git a/68/32.txt b/68/32.txt index e79b442..bfbf593 100644 --- a/68/32.txt +++ b/68/32.txt @@ -3,9 +3,13 @@ "title": " vós reinos da terra", "body": "Aqui \"reinos\" se referem aos moradores dos reinos. T.A.: \"vós que são habitantes dos reinos ao redor do mundo\". (UDB) (Veja: figs_synecdoche)" }, + { + "title": "Interlúdio", + "body": "Isso deve ser um termo musical que diz às pessoas como cantar ou tocar seus instrumentos aqui. Algumas traduções escrevem a palavra em hebraico, e outras traduções não a incluem. (Veja: translate_transliterate)" + }, { "title": "Àquele que cavalga no céu dos céus", - "body": "A palavra \"cantai\" está implícita no começo deste verso. Aqui Deus é descrito como se conduzisse uma carruagem no céu. T.A.: \"Cantai a Deus que conduz sua carruagem através dos céus\". (Veja: figs_ellipsis e figs_metaphor)" + "body": "A palavra \"cantai\" está implícita no começo deste verso. Aqui Deus é descrito como se conduzisse uma carruagem no céu. T.A.: \"Cantai a Deus, que conduz sua carruagem através dos céus\". (Veja: figs_ellipsis e figs_metaphor)" }, { "title": "Ele levanta Sua voz com poder", diff --git a/manifest.json b/manifest.json index a92844c..2b8e71e 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -189,6 +189,7 @@ "68-22", "68-24", "68-26", - "68-28" + "68-28", + "68-30" ] } \ No newline at end of file