Fri May 22 2020 18:02:58 GMT-0300 (Hora oficial do Brasil)
This commit is contained in:
parent
20c9776991
commit
c86c2b9b60
|
@ -13,7 +13,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "Príncipes virão do Egito",
|
||||
"body": "Está implícito que estes príncipes virão do Egito a fim de oferecerem presentes a Deus em Jerusalém. T.A.: \"Então os líderes do Egito trarão presenstes a Ti\". (UDB) (Veja: figs_explicit)"
|
||||
"body": "Está implícito que estes príncipes virão do Egito a fim de oferecerem presentes a Deus em Jerusalém. T.A.: \"Então os líderes do Egito trarão presentes a Ti\". (UDB) (Veja: figs_explicit)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "Etiópia",
|
||||
|
@ -21,6 +21,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "estender suas mãos para Deus",
|
||||
"body": "É uma ação simbólica que representa adoração a Deus. T.A.: \"levante suas mãos para adorar a Deus\". (Veja: translate_symaction) "
|
||||
"body": "É uma ação simbólica que representa adoração a Deus. T.A.: \"levantar suas mãos para adorar a Deus\". (Veja: translate_symaction) "
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -3,9 +3,13 @@
|
|||
"title": " vós reinos da terra",
|
||||
"body": "Aqui \"reinos\" se referem aos moradores dos reinos. T.A.: \"vós que são habitantes dos reinos ao redor do mundo\". (UDB) (Veja: figs_synecdoche)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "Interlúdio",
|
||||
"body": "Isso deve ser um termo musical que diz às pessoas como cantar ou tocar seus instrumentos aqui. Algumas traduções escrevem a palavra em hebraico, e outras traduções não a incluem. (Veja: translate_transliterate)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "Àquele que cavalga no céu dos céus",
|
||||
"body": "A palavra \"cantai\" está implícita no começo deste verso. Aqui Deus é descrito como se conduzisse uma carruagem no céu. T.A.: \"Cantai a Deus que conduz sua carruagem através dos céus\". (Veja: figs_ellipsis e figs_metaphor)"
|
||||
"body": "A palavra \"cantai\" está implícita no começo deste verso. Aqui Deus é descrito como se conduzisse uma carruagem no céu. T.A.: \"Cantai a Deus, que conduz sua carruagem através dos céus\". (Veja: figs_ellipsis e figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "Ele levanta Sua voz com poder",
|
||||
|
|
|
@ -189,6 +189,7 @@
|
|||
"68-22",
|
||||
"68-24",
|
||||
"68-26",
|
||||
"68-28"
|
||||
"68-28",
|
||||
"68-30"
|
||||
]
|
||||
}
|
Loading…
Reference in New Issue