Thu Jun 04 2020 16:43:17 GMT-0300 (Hora oficial do Brasil)
This commit is contained in:
parent
a5c963327e
commit
b8d729150d
|
@ -19,12 +19,12 @@
|
||||||
"title": "Tu dividiste o mar pela Tua força",
|
"title": "Tu dividiste o mar pela Tua força",
|
||||||
"body": "Asafe está falando de Deus como se Ele tivesse um corpo físico. T.A.: \"Você é tão poderoso que fez aparecer terra seca no meio do mar\". (Veja: figs_personification)"
|
"body": "Asafe está falando de Deus como se Ele tivesse um corpo físico. T.A.: \"Você é tão poderoso que fez aparecer terra seca no meio do mar\". (Veja: figs_personification)"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
|
||||||
"title": "esmagaste as cabeças dos monstros marinhos nas águas",
|
|
||||||
"body": "Asafe está provavelmente falando de Faraó e seu exército como se eles fossem monstros marinhos. Se possível traduza essas palavras literalmente. T.A.: \"quando Você matou o exército de Faraó, foi como se Você tivesse esmagado as cabeças dos monstros marinhos\". (Veja: figs_metaphor)"
|
|
||||||
},
|
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "o mar",
|
"title": "o mar",
|
||||||
"body": "\"as grandes águas\"."
|
"body": "\"as grandes águas\"."
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
"title": "esmagaste as cabeças dos monstros marinhos nas águas",
|
||||||
|
"body": "Asafe está provavelmente falando de Faraó e seu exército como se eles fossem monstros marinhos. Se possível, é melhor traduzir essas palavras literalmente. T.A.: \"quando Você matou o exército de Faraó, foi como se Você tivesse esmagado as cabeças dos monstros marinhos\". (Veja: figs_metaphor)"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||||
[
|
[
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "Informação Geral:\n",
|
"title": "Informação Geral:",
|
||||||
"body": "Asafe continua falando o que Deus fez há muito tempo. Ele provavelmente está falando quando Deus tirou Israel do Egito e afogou o exército de Faraó no mar Vermelho. Se possível essas palavras devem ser traduzidas literalmente."
|
"body": "Asafe continua falando o que Deus fez há muito tempo. Ele provavelmente está falando quando Deus tirou Israel do Egito e afogou o exército de Faraó no mar Vermelho. Se possível, essas palavras devem ser traduzidas literalmente."
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "Leviatã",
|
"title": "Leviatã",
|
||||||
|
|
|
@ -252,6 +252,7 @@
|
||||||
"74-01",
|
"74-01",
|
||||||
"74-03",
|
"74-03",
|
||||||
"74-07",
|
"74-07",
|
||||||
"74-09"
|
"74-09",
|
||||||
|
"74-12"
|
||||||
]
|
]
|
||||||
}
|
}
|
Loading…
Reference in New Issue