diff --git a/88/07.txt b/88/07.txt index 4f9e690..5d2e978 100644 --- a/88/07.txt +++ b/88/07.txt @@ -1,14 +1,14 @@ [ { "title": "Tua ira repousa pesada sobre mim", - "body": "Isto fala sobre Deus estar muito irado com o autor, como se a fúria de Deus fosse um objeto pesado colocado em cima do autor. T.A.: \"Eu sinto a Tua grande ira\" ou \"Eu sinto o quão irado Tu estás comigo\". (Veja: figs_metaphor)" + "body": "Isso fala sobre Deus estar muito irado com o autor, como se a ira de Deus fosse um objeto pesado colocado em cima do autor. T.A.: \"Eu sinto a Tua grande ira\" ou \"Eu sinto o quão irado Tu estás comigo\". (Veja: figs_metaphor)" }, { "title": "todas as Tuas ondas se quebram sobre mim", - "body": "Isto fala sobre Deus estar muito irado com o autor como se a fúria de Deus fosse como grandes ondas se levantando no mar e caindo no autor. (Veja: figs_metaphor)" + "body": "Isso fala sobre Deus estar muito irado com o autor como se a fúria de Deus fosse como grandes ondas se levantando no mar e caindo sobre o autor. (Veja: figs_metaphor)" }, { - "title": "[Interlúdio]", - "body": "Este pode ser um termo musical que diz às pessoas como cantar ou tocar o seu instrumento. Algumas traduções escrevem a palavra hebraica, e outras traduções não incluem essa palavra. Veja como foi traduzido em 3:1. (Veja: translate_transliterate)" + "title": "Interlúdio", + "body": "Isso deve ser um termo musical que diz às pessoas como cantar ou tocar seus instrumentos aqui. Algumas traduções escrevem a palavra em hebraico, e outras traduções não a incluem. Veja como foi traduzido em 3:1. (Veja: translate_transliterate)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/manifest.json b/manifest.json index aec2e73..a772af6 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -382,6 +382,7 @@ "87-07", "88-title", "88-01", - "88-03" + "88-03", + "88-05" ] } \ No newline at end of file