From 9043d7068cfeb426c47b9c7a7b80d6c86acb4083 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: tsDesktop Date: Fri, 22 May 2020 15:52:59 -0300 Subject: [PATCH] Fri May 22 2020 15:52:58 GMT-0300 (Hora oficial do Brasil) --- 66/10.txt | 4 ++-- 66/13.txt | 6 +++++- manifest.json | 4 +++- 3 files changed, 10 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/66/10.txt b/66/10.txt index 64ca09e..7c8409e 100644 --- a/66/10.txt +++ b/66/10.txt @@ -13,7 +13,7 @@ }, { "title": "Tu fizeste pessoas cavalgarem sobre nossas cabeças", - "body": "Essa uma analogia para eles terem sido terrivelmente derrotados na batalha. T.A.: \"Isso é como se os nossos inimigos nos derrotassem na batalha e depois andasse de carruagem sobre nossos corpos mortos\". (Veja: figs_metaphor)" + "body": "Essa uma analogia para eles terem sido terrivelmente derrotados na batalha. T.A.: \"Foi como se os nossos inimigos nos derrotassem na batalha e depois andasse de carruagem sobre nossos corpos mortos\". (Veja: figs_metaphor)" }, { "title": "nós passamos pelo fogo e pela água", @@ -21,6 +21,6 @@ }, { "title": "lugar de abundância", - "body": "O autor fala sobre as bençãos que o povo de Israel tem agora, como se eles tivessem sido trazidos para um espaço amplo, onde eles estão em segurança. T.A.: \"um lugar amplo que estamos seguros\". (Veja: figs_metaphor)" + "body": "O autor fala sobre as bençãos que o povo de Israel tem agora, como se eles tivessem sido trazidos para um espaço amplo, onde eles estão em segurança. T.A.: \"um lugar amplo onde estamos seguros\". (Veja: figs_metaphor)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/66/13.txt b/66/13.txt index 0e87686..93fff75 100644 --- a/66/13.txt +++ b/66/13.txt @@ -1,10 +1,14 @@ [ { "title": "os quais meus lábios prometeram e minha boca falou", - "body": "Aqui \"lábios\" e \"boca\" se referem as palavras da promessa que foram faladas. T.A.: \"os quais eu prometi\". (Veja: figs_synecdoche)" + "body": "Aqui \"lábios\" e \"boca\" se referem às palavras da promessa que foram faladas. T.A.: \"os quais eu prometi\". (Veja: figs_synecdoche)" }, { "title": "aroma de carneiros", "body": "\"aroma de fumaça dos carneiros sacrificados\"." + }, + { + "title": "Interlúdio", + "body": "Isso deve ser um termo musical que diz às pessoas como cantar ou tocar seus instrumentos aqui. Algumas traduções escrevem a palavra em hebraico, e outras traduções não a incluem. (Veja: translate_transliterate)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/manifest.json b/manifest.json index cb88ea8..785d4ba 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -167,6 +167,8 @@ "66-01", "66-03", "66-05", - "66-08" + "66-08", + "66-10", + "66-13" ] } \ No newline at end of file