Wed May 13 2020 22:15:11 GMT-0300 (Hora oficial do Brasil)
This commit is contained in:
parent
603613a0bb
commit
71ca1932f0
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Aqueles que cometem iniquidade não têm entendimento? Eles... Deus!",
|
||||
"body": "A pergunta é usada para mostrar o quão abalado o poeta fica por as pessoas serem tão pecadoras. Isso pode ser escrito em duas afirmações. \"Aqueles que cometem iniquidade agem como se não tivessem entendimento. Eles devoram meu povo como se estivessem comendo pão, e não clamam por Deus!\". (Veja: figs_rquestion)"
|
||||
"body": "A pergunta é usada para mostrar o quanto o poeta fica abalado por as pessoas serem tão pecadoras. Isso pode ser escrito em duas afirmações. \"Aqueles que cometem iniquidade agem como se não tivessem entendimento. Eles devoram meu povo como se estivessem comendo pão, e não clamam por Deus!\". (Veja: figs_rquestion)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "Eles devoram o Meu povo como se estivessem comendo pão",
|
||||
"body": "Destruir o povo é dito como devorar o povo. Fazer isso como se estivessem comendo pão sugere que eles fariam isso facilmente, ou sem se sentirem culpados. T.A.: \"Eles destroem o meu povo, tão livremente como se estivessem comendo pão\". (Veja: figs_metaphor e figs_simile)"
|
||||
"body": "Destruir o povo é dito como devorar o povo. Fazer isso como se estivessem comendo pão sugere que eles fariam isso facilmente, ou sem se sentirem culpados. T.A.: \"Eles destroem o meu povo tão livremente como se estivessem comendo pão\". (Veja: figs_metaphor e figs_simile)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "Deus quem espalhou os ossos daqueles que acamparam contra ti",
|
||||
|
@ -13,6 +13,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "acamparam contra ti",
|
||||
"body": "Acampar contra representa atacar. Exércitos inimigos viajavam e acampavam temporariamente, para viver perto daqueles que queriam atacar. T.A.: \"te atacariam\". (Veja: figs_metonymy)"
|
||||
"body": "Acampar contra representa atacar. Exércitos inimigos viajavam e acampavam temporariamente, para viver perto daqueles que queriam atacar. T.A.: \"te atacaram\". (Veja: figs_metonymy)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -75,6 +75,7 @@
|
|||
"52-06",
|
||||
"52-08",
|
||||
"53-title",
|
||||
"53-01"
|
||||
"53-01",
|
||||
"53-04"
|
||||
]
|
||||
}
|
Loading…
Reference in New Issue