Fri May 15 2020 10:07:53 GMT-0300 (Hora oficial do Brasil)
This commit is contained in:
parent
3e45210ebe
commit
69a117fbaa
|
@ -25,7 +25,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "Por acaso, não está Davi escondido entre nós?",
|
||||
"body": "Essa pergunta é usada para mostrar que isso é algo importante que Saul deveria saber. Tradução Alternativa (T.A.\nThis question is used to show that this is something important that Saul should know. AT: \"David is hiding himself with us.\" (See: figs_rquestion)"
|
||||
"body": "Essa pergunta é usada para mostrar que isso é algo importante que Saul deveria saber. Tradução Alternativa (T.A.): \"Davi está escondido entre nós!\" (Veja: figs_rquestion)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "Salva-me, ó Deus, pelo Teu nome",
|
||||
|
@ -33,7 +33,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "julga-me pelo Teu poder",
|
||||
"body": "Julgar Davi representa mostrar ao povo que Davi não é culpado. Quando Deus usa Seu poder para salvar Davi, pessoas saberão que Deus o julgou como inocente. T.A.: \"pelo Teu poder, mostre ao povo que sou inocente\" ou \"mostre ao povo que sou inocente, pelo Teu poder\". (Veja: figs_metonymy)"
|
||||
"body": "Julgar Davi representa mostrar ao povo que Davi não é culpado. Quando Deus usar Seu poder para salvar Davi, pessoas saberão que Deus o julgou como inocente. T.A.: \"pelo Teu poder, mostre ao povo que sou inocente\" ou \"mostre ao povo que sou inocente, pelo Teu poder\". (Veja: figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "dá ouvidos às palavras",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue