Thu Jun 04 2020 19:29:21 GMT-0300 (Hora oficial do Brasil)
This commit is contained in:
parent
31c562131a
commit
0897c5d164
|
@ -13,14 +13,18 @@
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "Tu deste vitória... os descendentes",
|
"title": "Tu deste vitória... os descendentes",
|
||||||
"body": "\"destes vitória ao teu povo... nós que somos os descendentes\"."
|
"body": "\"deste vitória ao teu povo... nós que somos os descendentes\"."
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "vitória ao Teu povo",
|
"title": "vitória ao Teu povo",
|
||||||
"body": "\"permitiu que seu povo derrotasse seus inimigos\". (Veja: figs_abstractnouns)"
|
"body": "\"permitiste que Teu povo derrotasse seus inimigos\". (Veja: figs_abstractnouns)"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "os descendentes de Jacó e José",
|
"title": "os descendentes de Jacó e José",
|
||||||
"body": "Está se referindo a toda a nação de Israel."
|
"body": "Está se referindo a toda a nação de Israel."
|
||||||
|
},
|
||||||
|
{
|
||||||
|
"title": "Interlúdio",
|
||||||
|
"body": "Isso deve ser um termo musical que diz às pessoas como cantar ou tocar seus instrumentos aqui. Algumas traduções escrevem a palavra em hebraico, e outras traduções não a incluem. Veja como foi traduzido em 3:1. (Veja: translate_transliterate)"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -278,6 +278,7 @@
|
||||||
"77-06",
|
"77-06",
|
||||||
"77-08",
|
"77-08",
|
||||||
"77-10",
|
"77-10",
|
||||||
"77-11"
|
"77-11",
|
||||||
|
"77-13"
|
||||||
]
|
]
|
||||||
}
|
}
|
Loading…
Reference in New Issue