30 lines
1.4 KiB
Plaintext
30 lines
1.4 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "Informação Geral:",
|
|
"body": "Os versos 12-14 terminam com a declaração imaginada dos pecadores que estão tentando levar outros a pecar."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "Vamos tragá-lo vivo, como a sepultura engole aqueles que estão saudáveis",
|
|
"body": "Os pecadores falam de assassinar pessoas inocentes como se elas fossem o Sheol e elas levariam uma pessoa viva e saudável até o lugar onde as pessoas mortas iriam. (Veja: figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "Vamos tragá-lo... como a sepultura engole ",
|
|
"body": "Isso fala da sepultura como se fosse uma pessoa que engole seres humanos e os leva para o lugar dos mortos. (Veja: figs_personification)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "como a sepultura engole aqueles que estão saudáveis",
|
|
"body": "Os ímpios esperam destruir suas vítimas da mesma forma que o Sheol, o lugar dos mortos, leva até pessoas saudáveis."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "como os que descem à cova",
|
|
"body": "Possíveis significados são: 1) isso se refere aos viajantes que caem em um buraco profundo onde ninguém os encontrará; ou 2) aqui \"cova\" é outra palavra que significa sepultura ou o lugar para onde vão os mortos."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "Vem conosco",
|
|
"body": "Essa é uma expressão idiomática. T.A.: \"Junte-se a nós\". (Veja: figs_idiom)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "Teremos tudo em comum",
|
|
"body": "Aqui \"tudo\" representa tudo o que eles roubam. T.A.: \"vamos compartilhar igualmente tudo o que roubamos\". (Veja: figs_metonymy)"
|
|
}
|
|
] |