pt-br_pro_tn/22/07.txt

22 lines
1.6 KiB
Plaintext

[
{
"title": "pega emprestado... empresta",
"body": "Deve-se explicitar aquilo que é pego emprestado e aquilo que é dado emprestado. T.A.: \"pega dinheiro emprestado... empresta dinheiro\". (Veja: figs_explicit)"
},
{
"title": "Quem semeia injustiça colherá problemas",
"body": "O autor faz referência a um governante, ou outra figura de poder, que trata aqueles que têm menos poder injustamente como se ele estivesse plantando sementes que viriam a germinar plantas que trazem problemas. T.A.: \"Se alguém tratar aqueles que têm menos poder injustamente, eles irão causar problemas posteriormente\". (Veja: figs_metaphor)"
},
{
"title": "a vara de sua fúria desaparecerá",
"body": "A palavra \"vara\" é uma metonímia para poder sobre outros. Possíveis significados são: 1) o governante injusto perderá o poder que ele tinha que o permitia tratar outras pessoas de forma injusta ou 2) quando as pessoas responderem às injustiças que ele fez o causando danos, ele não terá poder nenhum para as parar. T.A.: \"ele não mais terá o poder que ele tinha para causar danos às pessoas\". (Veja: figs_metonymy)"
},
{
"title": "a vara de sua fúria ",
"body": "A palavra \"vara\" é uma metonímia para poder sobre outros. O injusto estava causando danos a pessoas inocentes como se ele estivesse com raiva delas. T.A.: \"a vara que ele usou como se estivesse punindo as pessoas\" ou \"o poder que ele usou para prejudicar outros\". (Veja: : figs_metonymy)"
},
{
"title": "desaparecerá",
"body": "A palavra traduzida \"desaparecerá\" também é usada em referência ao que será encoberto."
}
]