pt-br_pro_tn/21/05.txt

26 lines
1.1 KiB
Plaintext

[
{
"title": "do diligente",
"body": "Este adjetivo nominal pode ser traduzido como uma frase substantiva. T.A.: \"o homem diligente\" ou \"um homem que trabalha arduamente\". (Veja: figs_nominaladj) "
},
{
"title": " se dirige à pobreza",
"body": "O substantivo abstrato \"pobreza\" pode ser traduzido como um adjetivo. T.A.: \"torna-se pobre\". (Veja: figs_abstractnouns)"
},
{
"title": "Adquirir riquezas",
"body": "\"Ganhar fortunas\"."
},
{
"title": "da língua mentirosa",
"body": "A língua é uma metonímia para as palavras que uma pessoa fala. T.A.: \"falar mentira\". (Veja: figs_metonymy)"
},
{
"title": "neblina passageira",
"body": "O escritor compara as riquezas que as pessoas ganham ao mentir, a uma névoa que desaparece rapidamente pela manhã. T.A.: \"uma névoa desaparecendo\". (Veja: figs_metaphor)"
},
{
"title": " e um laço que mata",
"body": "O escritor fala das riquezas que uma pessoa ganha ao mentir como se fosse uma isca na armadilha do caçador; a palavra \"laço\" é uma metonímia para a isca que atrai o animal à armadilha. (Veja: figs_metaphor e figs_metonymy)"
}
]