pt-br_pro_tn/18/09.txt

30 lines
1.4 KiB
Plaintext

[
{
"title": "Quem é desleixado em seu trabalho é um irmão para aquele que o destrói",
"body": "Isto fala de quem é desleixado como sendo similar ao que destrói como se realmente fossem parentes. T.A.: \"é próximo de\" ou \"é muito similar a\". (Veja: figs_metaphor)"
},
{
"title": "é desleixado",
"body": "\"é preguiçoso\" ou \"não está interessado\"."
},
{
"title": "aquele que o destrói",
"body": "\"aquele que destrói tudo\" (UDB) ou \"aquele que é sempre destrutivo\"."
},
{
"title": "O nome de Yahweh é uma torre forte",
"body": "Isto fala de Yahweh protegendo seu povo como se fosse uma torre forte onde eles podem refugiar-se. T.A.: \"Yahweh protege como uma torre forte\" ou \"Yahweh protege Seu povo como uma torre forte\". (Veja: figs_metaphor)"
},
{
"title": "O nome de Yahweh",
"body": "Aqui o autor fala de Yahweh como sendo Seu nome. T.A.: \"Yahweh\". (Veja: figs_metonymy)"
},
{
"title": "o justo",
"body": "Isto refere-se às pessoas corretas. T.A.: \"aqueles que são justos\" ou \"pessoas justas\". (Veja: figs_nominaladj)"
},
{
"title": "corre para ela e fica seguro",
"body": "Isto fala de pessoas buscando segurança em Yahweh e Yahweh protegendo-as como se Ele fosse uma torre forte para qual eles correm por segurança. T.A.: \"corre para Ele e fica seguro\" ou \"busca-O e fica seguro\". (Veja: figs_metaphor)"
}
]