pt-br_pro_tn/14/01.txt

30 lines
1013 B
Plaintext

[
{
"title": "constrói a sua casa",
"body": "\"edifica a sua casa\" ou \"torna sua casa melhor\"."
},
{
"title": "casa",
"body": "Possíveis significados são: 1) pode se referir a casa, de fato; a construção onde ela mora ou 2) pode se referir à família dela. (UDB)"
},
{
"title": "com suas próprias mãos",
"body": "As \"mãos\" representam as ações que ela faz. Tradução Alternativa (T.A.): \"ela mesma destrói a casa\" ou \"pela forma como se comporta\". (Veja: figs_idiom e figs_metonymy)"
},
{
"title": "o que... o que",
"body": "\"A pessoa que... a pessoa que\"."
},
{
"title": "anda em retidão",
"body": "\"Anda\" representa a forma como vive a vida. T.A.: \"conduz sua vida de forma justa e honesta\". (Veja: figs_metaphor)"
},
{
"title": "despreza",
"body": "\"desrespeita fortemente\" ou \"demonstra que odeia\"."
},
{
"title": "em seus caminhos O despreza",
"body": "A palavra \"seus\" refere-se ao homem desonesto e \"O\" refere-se a Yahweh."
}
]