pt-br_pro_tn/07/10.txt

18 lines
845 B
Plaintext

[
{
"title": "com um coração enganoso",
"body": "Aqui coração representa suas intenções e planos. T.A.: \"ela planejava enganar alguém\". (Veja: figs_metaphor)"
},
{
"title": "Ela era barulhenta e teimosa",
"body": "\"Ela falava alto e agia da forma que ela desejava\"."
},
{
"title": "seus pés não paravam em casa",
"body": "O termo \"seus pés\" representa a mulher. T.A.: \"Ela não ficava em casa\". (Veja: figs_synecdoche)"
},
{
"title": "ela ficava à espreita",
"body": "Aqui a mulher e dita como se estivesse se preparando para capturar uma pessoa ou animal em uma armadilha. Além disso, a ideia de prender alguém, neste contexto, representa persuadir alguém a pecar. T.A.: \"ela esperava alguém para capturar\" ou \"ela esperava encontrar alguém para persuadir a pecar\". (Veja: figs_metaphor)"
}
]