pt-br_pro_tn/05/22.txt

18 lines
1.1 KiB
Plaintext

[
{
"title": "O corrupto será capturado por suas próprias iniquidades",
"body": "O autor fala sobre uma pessoa corrupta que é incapaz de evitar as consequências de suas iniquidades, como se essas iniquidades fossem pessoas prendem a que é corrupta. Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: \"As próprias iniquidades de um corrupto o apreenderão\" ou \"O corrupto será incapaz de evitar as consequências de suas próprias iniquidades\". (Veja: figs_personification e figs_metaphor e figs_activepassive)"
},
{
"title": "as cordas do seu pecado o prenderão firmemente",
"body": "O autor fala sobre um indivíduo corrupto ser incapaz de evitar as consequências de seu pecado como se esse pecado fosse uma armadilha composta por cordas em que o indivíduo é capturado. T.A.: \"por causa do seu pecado, ele será como um animal capturado em uma armadilha\". (Veja: figs_metaphor)"
},
{
"title": "pela sua insensatez, se desviará",
"body": "Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: \"sua insensatez o leva a desviar-se\". (Veja: figs_activepassive)"
},
{
"title": "pela sua insensatez",
"body": "\"porque é muito insensato\"."
}
]