pt-br_pro_tn/01/01.txt

22 lines
1.2 KiB
Plaintext

[
{
"title": "Informação Geral:",
"body": "Os versos 2-33 são poesia. (Veja: writing_poetry)"
},
{
"title": "para ensinar a sabedoria e a instrução",
"body": "Isso pode ser reformulado para que os substantivos abstratos \"sabedoria\" e \"instrução\" possam ser ditos como adjetivos ou verbos. Tradução Alternativa (T.A.): \"para ensinar-lhe como ser sábio e instruí-lo sobre como viver vidas morais\". (Veja: figs_abstractnouns)"
},
{
"title": "para ensinar palavras de entendimento",
"body": "Aqui \"palavras\" representa uma mensagem ou ensinamento. T.A.: \"para lhe ajudar a entender ensinamentos sábios\". (Veja: figs_metonymy)"
},
{
"title": "para que recebas",
"body": "Aqui \"recebas\" se refere aos leitores. Se for mais natural em sua língua, você pode incluir o pronome \"nós\". T.A.: \"para que nós possamos receber\". (Veja: figs_you e figs_inclusive)"
},
{
"title": "para que recebas correção, de forma que faças o que é direito",
"body": "Isso pode ser reformulado para que o substantivo abstrato \"correção\" seja dito como um verbo. T.A.: \"possa ser corrigido sobre como viver\". (Veja: figs_abstractnouns)"
}
]