[ { "title": "Se alguém", "body": "\"Se uma pessoa\"." }, { "title": "desvia o ouvido de ouvir a lei", "body": "Isso significa a pessoa inteira rejeitando a lei de Deus e se afastando dela. T.A.: \"foge de ouvir e obedecer a lei\". (Veja: figs_synecdoche)" }, { "title": "até a sua oração é detestável", "body": "\"até a sua oração é ofensiva a Deus\". Isso pode ser escrito na voz ativa. T.A.: \"Deus detesta até mesmo a oração dessa pessoa\". (Veja: figs_activepassive)" }, { "title": "detestável", "body": "Veja como foi traduzido em 3:31." }, { "title": "Quem fizer desviar o justo para o mau caminho", "body": "Isso é uma metáfora para o ato de conduzir uma pessoa justa a fazer coisas ruins. T.A.: \"A pessoa que fizer o justo fazer coisas ruins\". (Veja: figs_metaphor)" }, { "title": "Quem fizer desviar o justo... cairá", "body": "\"Se alguém desviar o justo... mau caminho, essa mesma pessoa que desviou o justo vai cair\"." }, { "title": "o justo", "body": "Essa palavra se refere às pessoas justas de modo geral. T.A.: \"as pessoas justas\". (Veja: figs_nominaladj)." }, { "title": "cairá em sua própria cova", "body": "\"vai cair no buraco que ele mesmo cavou\". Essa é uma metáfora para dizer que ele vai acabar no mesmo lugar ruim para onde ele tinha conduzido outras pessoas. T.A.: \"vai acabar no mesmo lugar ruim para onde ele tinha conduzido outras pessoas\". (Veja: figs_metaphor)" }, { "title": "irrepreensíveis", "body": "Isso se refere a pessoas que não são culpadas de nada de modo geral. T.A.: \"pessoas inocentes\". (Veja: figs_nominaladj)" }, { "title": "terão uma boa herança", "body": "\"vão herdar o que é bom\"." } ]