[ { "title": "Informação Geral:", "body": "Estes versículos finalizam a mensagem da sabedoria." }, { "title": "O temor de Yahweh", "body": "Traduza esta frase como em 1:7." }, { "title": "através de Mim, teus dias serão multiplicados", "body": "Pode ser dito na voz ativa. T.A.: \"Eu multiplicarei seus dias\" ou \"Eu farei com que você viva muitos mais dias\". (Veja: figs_activepassive)" }, { "title": "através de Mim", "body": "Sabedoria, personificada como uma mulher, continua a falar aqui. (Veja: figs_personification)" }, { "title": "teus dias serão multiplicados, e anos de vida te serão acrescentados", "body": "Estas duas frases basicamente significam a mesma coisa e são usadas para enfatizar os grandes benefícios que a sabedoria tem. (Veja: figs_parallelism)" }, { "title": "anos de vida te serão acrescentados", "body": "A sabedoria fala de anos de vida como se fossem objetos físicos. Isto pode ser dito na voz ativa. T.A.: \"Eu acrescentarei anos de vida a você\" ou \"Eu acrescentarei anos em sua vida\" ou \"Eu permitirei que você viva mais\". (Veja: figs_metaphor e figs_activepassive)" }, { "title": "Se tu fores sábio... se tu fores zombador", "body": "Estas duas declarações parecem querer dizer que pessoas sábias ganham vantagens para si por causa de sua sabedoria, e zombadores sofrem por causa de seu comportamento. " }, { "title": "suportarás", "body": "Isso fala da consequência de um comportamento ruim como uma carga pesada que alguém deve levar em suas costas. (Veja: figs_metaphor)" } ]