From bcd5f2d6f289ad41c30c18c6c3b2ca4a0e5cd588 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: tsDesktop Date: Sun, 27 Jan 2019 10:23:32 -0200 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Sun=20Jan=2027=202019=2010:23:31=20GMT-0200=20(?= =?UTF-8?q?Hor=C3=A1rio=20brasileiro=20de=20ver=C3=A3o)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- 01/31.txt | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/01/31.txt b/01/31.txt index 6526dce..5b78d2a 100644 --- a/01/31.txt +++ b/01/31.txt @@ -5,7 +5,7 @@ }, { "title": "Comereis o fruto dos vossos caminhos", - "body": "Aqui o comportamento de uma pessoa é falado como se fosse um caminho ou uma estrada. Além disso, uma pessoa que recebe os resultados de seu comportamento é falada como se a pessoa estivesse comendo o fruto de seu comportamento. T.A.: \"experimenta as conseqüências de suas ações\". (UDB) (Veja: figs_metaphor)" + "body": "Aqui o comportamento de uma pessoa é falado como se fosse um caminho ou uma estrada. Além disso, uma pessoa receber os resultados de seu comportamento é falada como se a pessoa estivesse comendo o fruto de seu comportamento. T.A.: \"experimenta as conseqüências de suas ações\". (UDB) (Veja: figs_metaphor)" }, { "title": "o fruto dos vossos caminhos e, com o fruto das vossas intrigas, vos enchereis",