From 90292ef0516a0e78ed3bcb82a822b316cdc004a1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: tsDesktop Date: Sun, 27 Jan 2019 10:19:32 -0200 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Sun=20Jan=2027=202019=2010:19:31=20GMT-0200=20(?= =?UTF-8?q?Hor=C3=A1rio=20brasileiro=20de=20ver=C3=A3o)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- 01/26.txt | 6 +++--- 01/28.txt | 6 +++--- manifest.json | 3 ++- 3 files changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/01/26.txt b/01/26.txt index a1fc696..61e034c 100644 --- a/01/26.txt +++ b/01/26.txt @@ -13,14 +13,14 @@ }, { "title": "quando o pavor vier", - "body": "O substantivo abstrato \"pavor\" pode ser dito como um adjetivo. T.A.: \"quando você está aterrorizado\". (Veja: figs_abstractnouns)" + "body": "O substantivo abstrato \"pavor\" pode ser dito como um adjetivo. T.A.: \"quando você estiver aterrorizado\". (Veja: figs_abstractnouns)" }, { "title": "como uma tempestade e o desastre varrer como um redemoinho... cairão sobre vós", - "body": "As coisas terríveis que acontecem ao povo são comparadas a uma tempestade que as atinge e causam medo e sofrimento. (Veja: figs_simile)" + "body": "As coisas terríveis que acontecem ao povo são comparadas a uma tempestade que os atinge e causa medo e sofrimento. (Veja: figs_simile)" }, { "title": "redemoinho", - "body": "uma tempestade de vento muito forte que causa danos." + "body": "Uma tempestade de vento muito forte que causa danos." } ] \ No newline at end of file diff --git a/01/28.txt b/01/28.txt index 55509fa..ad1401b 100644 --- a/01/28.txt +++ b/01/28.txt @@ -1,11 +1,11 @@ [ { "title": "Conexão com o Texto:", - "body": "Sabedoria fala contínua. (Veja: figs_personification)" + "body": "A sabedoria continua a falar. (Veja: figs_personification)" }, { "title": "Clamareis a mim", - "body": "\"Então aqueles que me ignoraram clamarão por ajuda\"." + "body": "\"Então aqueles que me ignoraram clamarão a mim por ajuda\"." }, { "title": "Pois odiastes o conhecimento", @@ -13,7 +13,7 @@ }, { "title": "não escolhestes o temor de Yahweh", - "body": "O substantivo abstrato \"temor\" pode ser dito como um verbo. T.A.: \"não temeu o Senhor\" ou \"não honrou e respeitou o Senhor\". (Veja: figs_abstractnouns)" + "body": "O substantivo abstrato \"temor\" pode ser dito como um verbo. T.A.: \"não temeu a Yahweh\" ou \"não honrou e respeitou o Senhor\". (Veja: figs_abstractnouns)" }, { "title": "Não seguistes meus conselhos", diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 304695d..0eca379 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -44,6 +44,7 @@ "01-15", "01-18", "01-20", - "01-23" + "01-23", + "01-26" ] } \ No newline at end of file