pt-br_num_tn/30/03.txt

26 lines
1.3 KiB
Plaintext

[
{
"title": "obrigar-se ao voto pela promessa",
"body": "Aqui Moisés fala de uma mulher prometendo fazer algo como se sua promessa fosse um objeto físico que ela vincula a si mesma. T.A.: \"compromete-se a cumprir uma promessa\" ou \"prometer fazer algo\". (Veja: figs_metaphor)"
},
{
"title": "ao voto e a promessa",
"body": "Essas duas frases têm significados muito semelhantes. Elas enfatizam o que ela prometeu fazer. T.A.: \"o voto\". (Veja: figs_doublet)"
},
{
"title": " pela qual ela se obrigou",
"body": "Aqui Moisés fala sobre como uma mulher se comprometeu a cumprir uma promessa como se sua promessa fosse uma objeto físico que ela havia vinculado ao seu corpo. T.A.: \"que ela se comprometeu a cumprir\". (Veja: figs_metaphor) "
},
{
"title": "em contrário",
"body": "\"para cancelar o que ela disse\"."
},
{
"title": "então os votos dela permanecerão válidos. Toda a promessa... permanecerá válida",
"body": "Essas duas afirmações dizem basicamente a mesma coisa e enfatizam que ela deve manter todos os seus votos. (Veja: figs_parallelism)"
},
{
"title": "permanecerá válida",
"body": "Isso é uma maneira de dizer. Isso significa que seus votos vão permanecer em vigor e que ela será obrigada a cumpri-los. T.A.: \"ela será obrigada a cumprir\". (Veja: figs_idiom)"
}
]