22 lines
1.1 KiB
Plaintext
22 lines
1.1 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "Informação Geral:",
|
|
"body": "Balaão continua a profetizar o controle do Espírito de Deus."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "Como vales se espalham",
|
|
"body": "Balaão fala dos israelitas como se fossem numerosos o suficiente para cobrir vales inteiros. (Veja:figs_simile)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": " como jardins à beira do rio",
|
|
"body": "Balaão fala dos israelitas como se fossem jardins bem regados que produzem uma colheita abundante. (Veja:figs_simile)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": " como aloés plantados por Yahweh",
|
|
"body": "Aloés são plantas com um cheiro agradável que crescem bem, mesmo em condições secas. Balaão fala dos israelitas como se prosperassem e fossem agradáveis como plantas aloés. Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: \"aloés que o Senhor plantou\". (Veja: translate_unknown e figs_simile e figs_activepassive) "
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "como cedros ao lado das águas",
|
|
"body": "As árvores de cedro eram as maiores em Israel. Balaão fala dos israelitas como se eles crescessem tão grandes como árvores de cedro bem regadas. (Veja:figs_simile)"
|
|
}
|
|
] |