pt-br_num_tn/22/38.txt

18 lines
816 B
Plaintext

[
{
"title": "Será que tenho algum poder para dizer qualquer coisa?",
"body": "Balaão usou esta pergunta retórica para dizer a Balaque que ele não seria capaz de fazer tudo que Balaque perguntou se ele faria. Isso pode ser traduzido como uma afirmação. T.A.: \"Mas eu não tenho poder para dizer nada que eu quiser\". (Veja: figs_rquestion)."
},
{
"title": "as palavras que Deus coloca em minha boca",
"body": "Aqui palavras se refere a mensagem de Deus. A mensagem é colocada como se alguma coisa que Deus colocou em sua boca. T.A.: \"a mensagem que Deus quer me dizer\". (Veja: figs_metonymy e figs_metaphor)"
},
{
"title": "Quiriate-Huzote",
"body": "Este é o nome de uma cidade. (Veja: translate_names)"
},
{
"title": "carne",
"body": "\"um pouco da carne dos sacrifícios\"."
}
]