pt-br_num_tn/22/36.txt

18 lines
920 B
Plaintext

[
{
"title": "Arnom",
"body": "Este é o nome do rio. Veja como foi traduzido em 21:12."
},
{
"title": "Não mandei homens para te convocar? ",
"body": "Esta pergunta retórica é usada para repreender Balaão por demorar a vir. Isso pode ser traduzido como uma afirmação. T.A.: \"Certamente eu enviei homens para te convocar\". (Veja: figs_rquestion)"
},
{
"title": "Por que tu não vieste a mim?",
"body": "Esta pergunta retórica é usada para repreender Balaão por demorar a vir. Isso pode ser traduzido como uma afirmação. T.A.: \"Você deveria ter vindo a mim!\". (Veja: figs_rquestion)"
},
{
"title": "Não sou capaz de honrá-lo?\"",
"body": "Esta pergunta retórica é usada para repreender Balaão por demorar a vir. Isso pode ser traduzido como uma afirmação. T.A.: \"Certamente voce sabe que eu sou capaz de pagar-lhe dinheiro por ter vindo a mim.\" (Veja: figs_rquestion)"
}
]