pt-br_num_tn/15/14.txt

18 lines
1.1 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ele deve apresentar uma oferta queimada",
"body": "Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: \"ele deve queimar uma oferta no altar\". (Veja: figs_activepassive)"
},
{
"title": "como aroma agradável a Yahweh",
"body": "\"como aroma agradável a Yahweh\". O Senhor se satisfazendo com o adorador sincero que oferece o sacrifício é falado como se Deus estivesse satisfeito com o aroma do sacrifício. T.A.: \"para agradar a Yahweh, oferecendo-o\". (Veja: figs_metaphor)"
},
{
"title": "Como vós sois, assim também deve ser o peregrino",
"body": "Possíveis significados são: 1) \"Você e o peregrino com você são iguais perante Yahweh\" ou 2) \"A mesma lei se aplica para ambos você e o peregrino\"."
},
{
"title": "Ele deve agir como vós agis perante Yahweh",
"body": "\"Ele deve agir como vós agis na presença de Yahweh\". Porque diz que eles devem agir como os israelitas na presença de Yahweh, está implícito que eles devem obedecer a todos os mandamentos de Yahweh. T.A.: \"ele deve agir como você age e obedecer todos os comandos de Yahweh\". (Veja: figs_explicit)"
}
]