pt-br_num_tn/08/07.txt

22 lines
888 B
Plaintext

[
{
"title": "Assim farás para purificá-los",
"body": "Aqui \"eles\" se refere aos levitas."
},
{
"title": " Asperge a água da expiação neles",
"body": "Moisés borrifando água neles era simbólico de sua expiação. T.A.: \"Polvilhe sobre a água que simboliza a expiação\". (Veja:translate_symaction)"
},
{
"title": "lave suas roupas",
"body": "Os levitas devem lavar suas próprias roupas. Você pode deixar clara a informação compreendida. T.A.: \"então faça-os lavar suas roupas\".(Veja: figs_ellipsis)"
},
{
"title": " um novilho com sua oferta de grãos",
"body": "Ao oferecer um novilho, era geralmente necessária uma oferta de cereais para acompanhá-lo."
},
{
"title": " de farinha amassada com azeite.",
"body": "Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: \"de farinha fina que eles misturaram com óleo\". (Veja: figs_activepassive)"
}
]