22 lines
979 B
Plaintext
22 lines
979 B
Plaintext
|
[
|
||
|
{
|
||
|
"title": "Conexão com o Texto:",
|
||
|
"body": "Nestes versículos, os levitas continuam a louvar a Yahweh na presença do povo de Israel."
|
||
|
},
|
||
|
{
|
||
|
"title": "eles descansaram, fizeram o mal novamente diante de Ti",
|
||
|
"body": "Aqui \"eles\" se referem aos israelitas e \"Ti\" a Yahweh."
|
||
|
},
|
||
|
{
|
||
|
"title": "Tu os abandonaste nas mãos dos seus inimigos",
|
||
|
"body": "Aqui a palavra \"mão\" (uma parte) significa que os \"inimigos\" (como um todo) causam dano. T.A.: \"você permitiu que seus inimigos os prejudicassem\". (Veja: figs_synecdoche)"
|
||
|
},
|
||
|
{
|
||
|
"title": "não escutaram os Teus mandamentos",
|
||
|
"body": "Se o seu idioma tiver uma palavra para \"escutar\" que também significa \"obedecer\", use-a aqui."
|
||
|
},
|
||
|
{
|
||
|
"title": "Teus decretos que dão vida a qualquer um que obedecê-los.",
|
||
|
"body": "O próprio Yahweh é descrito como se Ele fosse os próprios decretos. T.A.: \"mesmo que Tu dê vida a todos que obedeçam aos Teus decretos\". (Veja: figs_metonymy)"
|
||
|
}
|
||
|
]
|