pt-br_lev_tn/01/12.txt

26 lines
1.2 KiB
Plaintext

[
{
"title": "Informação Geral:",
"body": "Yahweh continou falando a Moisés o que o povo deve fazer."
},
{
"title": "Então o cortará...feita para Ele pelo fogo.",
"body": "Para 1:12-13 veja como foi traduzido muitas destas palavras no 1:7."
},
{
"title": "Então ele o cortará",
"body": "Neste contexto, \"ele\" se refere a pessoa que oferece o sacrifício. Isto pode ser dito na segunda pessoa. T.A.: \"Então você deve cortar isto\".(Veja : figs_123person)"
},
{
"title": "Então o sacerdote oferecerá tudo isso e queimará no altar. ",
"body": "\"Então o sacerdote queimará tudo no altar\"."
},
{
"title": "e produzirá um aroma agradável a Yahweh",
"body": "Yahweh se agradou com a oferta sincera do adorador, quem ofereceu o sacrifício é mencionado como se Deus tivesse se agradado do aroma da oferta queimada.Veja como você traduziu isto no 1:7.(Veja: figs_metaphor)"
},
{
"title": "será uma oferta feita para Ele pelo fogo.",
"body": "Yahweh fala a Miosé que o sacerdote deve queimar o holocausto deles com fogo. Isto pode ser traduzido na forma ativa.T.A.:\"será uma oferta queimada para mim\" ou \"será um holocausto para Yahweh\".(Veja: figs_activepassive)"
}
]