pt-br_lev_tn/11/36.txt

34 lines
1.6 KiB
Plaintext

[
{
"title": "Informação Geral:",
"body": "Yahweh começa a dizer a Moisés e a Arão quais animais o povo deveria considerar como impuros. "
},
{
"title": "Uma fonte ou cisterna... permanecerá pura",
"body": "A água que é permitida ao povo beber de uma fonte ou cisterna, é colocada como se fosse fisicamente pura. (Veja: figs_metaphor)"
},
{
"title": "cisterna onde a água para beber é coletada",
"body": "Isso pode ser traduzido na voz ativa. T.A.: \"uma cisterna que coleta água para beber\". (Veja: figs_activepassive)"
},
{
"title": "a carcaça de um animal impuro",
"body": "O corpo morto de um animal que Deus declarou ser impróprio para o povo tocar, ou comer, é colocada como se fosse fisicamente impuro. (Veja: figs_metaphor)"
},
{
"title": "ficará impuro",
"body": "Uma pessoa que é inaceitável para os propósitos de Deus, porque tocou a carcaça de um desses animais, é dita como se fosse fisicamente impura. (Veja: figs_metaphor)"
},
{
"title": "semente para a plantação",
"body": "\"sementes que são para o plantio\". "
},
{
"title": "esta semente continuará pura... ficará impura para vós",
"body": "Sementes que Deus declarou como aceitáveis para o povo plantar, são colocadas como se fossem fisicamente puras, e aquelas que são inaceitáveis, são colocadas como se fossem impuras. (Veja: figs_metaphor)"
},
{
"title": "Mas, se a água for colocada sobre a semente",
"body": "Isso pode ser traduzido na voz ativa. T.A.: \"Mas se vocês colocarem água na semente\". (Veja: figs_activepassive)"
}
]