pt-br_lev_tn/22/31.txt

14 lines
739 B
Plaintext

[
{
"title": "guardar Meus mandamentos e cumprí-los",
"body": "As palavras \"guardar\" e \"cumprí-los\" significam a mesma coisa. Eles enfatizaram que o povo deve obedecer os mandamentos de Deus. T.A.: \"obedeçam os Meus mandamentos\". (Veja: figs_doublet)"
},
{
"title": "Não desonrareis o Meu santo nome",
"body": "Aqui a palavra \"nome\" representa o próprio Yahweh e a sua reputação. T.A.: \"Vocês não devem Me desonrar\" ou \"Vocês não devem desonrar Minha santa reputação\". (Veja: figs_metonymy)"
},
{
"title": "Eu deverei ser reconhecido como santo pelo povo de Israel",
"body": "Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: \"O povo de Israel deve Me conhecer como santo\". (Veja: figs_activepassive)"
}
]