26 lines
1.2 KiB
Plaintext
26 lines
1.2 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "Informação Geral:",
|
|
"body": "Yahweh continua dizendo a Moisés o que Arão deve fazer no Dia da Expiação."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "aspergirá sobre o propiciatório na parte da frente",
|
|
"body": "Arão aspergiu o sangue da mesma forma que ele fez com o sangue do novilho. Veja como foram traduzidas as instruções anteriores em 16:14."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "Ele fará expiação pelo santo lugar por causa das ações impuras do povo de Israel",
|
|
"body": "Os pecados do povo de Israel tornaram o lugar santíssimo impuro."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ações impuras... rebelião... pecados",
|
|
"body": "Essas palavras têm, basicamente, o mesmo significado. Elas enfatizam que o povo cometeu todo tipo de pecado. "
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ações impuras",
|
|
"body": "Ações pecaminosas que tornavam as pessoas inaceitáveis a Yahweh são colocadas como se fossem ações fisicamente impuras. (Veja: figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "na presença de suas ações impuras",
|
|
"body": "A frase \"suas ações impuras\" representa as pessoas que cometeram ações pecaminosas. T. A.: \"na presença de pessoas que cometem ações pecaminosas\". (Veja: figs_metonymy) "
|
|
}
|
|
] |