pt-br_lev_tn/04/31.txt

26 lines
1012 B
Plaintext

[
{
"title": "Ele retirará",
"body": "Aqui \"Ele\" se refere à pessoa oferecendo o sacrifício. "
},
{
"title": "a gordura, da mesma forma que é retirada",
"body": "Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: \"da mesma forma que a pessoa retirou a gordura\". (Veja: figs_activepassive)"
},
{
"title": "a queimará",
"body": "\"queimará a gordura\"."
},
{
"title": "como aroma agradável para Yahweh",
"body": "Yahweh se agradando com o sincero adorador que ofereceu o sacrifício é referido como se Deus se agradasse do aroma da oferta queimada. Veja como foi traduzido em 1:7. (Veja: figs_metaphor)"
},
{
"title": "O sacerdote fará a expiação do pecado",
"body": "O substantivo abstrato \"expiação\" pode ser dito como um verbo. T.A.: \"O sacerdote expiará pelos pecados do homem\". (Veja: figs_abstractnouns)"
},
{
"title": "ele será perdoado",
"body": "Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: \"Yahweh perdoará os pecados do homem\". (Veja: figs_activepassive)"
}
]