26 lines
1012 B
Plaintext
26 lines
1012 B
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "Ele retirará",
|
|
"body": "Aqui \"Ele\" se refere à pessoa oferecendo o sacrifício. "
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "a gordura, da mesma forma que é retirada",
|
|
"body": "Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: \"da mesma forma que a pessoa retirou a gordura\". (Veja: figs_activepassive)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "a queimará",
|
|
"body": "\"queimará a gordura\"."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "como aroma agradável para Yahweh",
|
|
"body": "Yahweh se agradando com o sincero adorador que ofereceu o sacrifício é referido como se Deus se agradasse do aroma da oferta queimada. Veja como foi traduzido em 1:7. (Veja: figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "O sacerdote fará a expiação do pecado",
|
|
"body": "O substantivo abstrato \"expiação\" pode ser dito como um verbo. T.A.: \"O sacerdote expiará pelos pecados do homem\". (Veja: figs_abstractnouns)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ele será perdoado",
|
|
"body": "Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: \"Yahweh perdoará os pecados do homem\". (Veja: figs_activepassive)"
|
|
}
|
|
] |