[ { "title": "Então Yahweh falou a Moisés, dizendo: \"Fala ao povo de Israel e diga: 'Aquele que oferecer", "body": "Esta é uma citação dentro de uma citação. Uma citação direta pode ser colocada como uma citação indireta. T.A.: \"Então Yahweh falou a Moisés e disse para ele falar ao povo de Israel o seguinte: 'Aquele que oferecer'\". (Veja: figs_quotesinquotes e figs_quotations)" }, { "title": "A oferta para Yahweh deve ser queimada e trazida com suas próprias mãos", "body": "A afirmação \"trazida com suas próprias mãos\" pode ser colocada no começo da frase. O trecho \"deve ser queimada\" pode ser dito na voz ativa. T.A.: \"Ele mesmo pode trazer a oferta que ele planeja queimar como sacrifício a Yahweh\". (Veja: figs_activepassive) " }, { "title": "trazida com suas próprias mãos", "body": "Aqui \"mãos\" representa a pessoa por inteiro. T.A.: \"trazida por ele mesmo\". (Veja: figs_synecdoche)" }, { "title": "peitoral", "body": "A parte da frente do corpo do animal, abaixo do pescoço." }, { "title": "para que seja uma oferta erguida, apresentada diante de Yahweh", "body": "Isso pode ser traduzido na voz ativa. T.A.: \"para que o sacerdote possa apresentá-la a Yahweh como uma oferta erguida\". (Veja: figs_activepassive) " }, { "title": "para que seja uma oferta erguida, apresentada diante de Yahweh", "body": "Erguer a oferta é um gesto simbólico o qual mostra que a pessoa está dedicando o sacrifício a Yahweh. (Veja: translate_symaction) " } ]