[ { "title": "não poderá ser resgatado mais", "body": "Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: \"ele não poderá mais o comprar de volta\". (Veja: figs_activepassive) " }, { "title": "Se ele não resgatar o campo", "body": "O tempo para resgatar o campo pode ser dito de maneira clara. T.A.: \"Se ele não resgatar o campo antes do ano de Jubileu\". (Veja: figs_explicit) " }, { "title": "no jubileu", "body": "\"no ano da restauração\" ou \"no ano para você devolver terra e libertar escravos\". Esse era um ano quando os judeus tinham que devolver terra para seus donos originais e libertar escravos. Veja como foi traduzido em 25:13.\n" }, { "title": "que tenha sido completamente ofertado a Yahweh", "body": "Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: \"que alguém ofertou completamente a Yahweh\". (Veja: figs_activepassive)\n" } ]