[ { "title": "O peito da oferta movida e a coxa que são oferecidos a Yahweh", "body": "Isso pode ser traduzido na voz ativa. T.A.: \"O peito e a coxa que uma pessoa moveu são oferecidos a Yahweh\". (Veja: figs_activepassive)" }, { "title": "O peito", "body": "A parte frontal do animal abaixo do pescoço." }, { "title": "a coxa", "body": "A parte superior da perna acima do joelho." }, { "title": "em local limpo", "body": "Um lugar próprio para ser usado para os propósitos de Deus são caracterizados como fisicamente limpos. (Veja: figs_metaphor)" }, { "title": "porque elas serão dadas a ti ...como porção ", "body": "Isso pode ser traduzido na voz ativa. T.A.: \"porque Yahweh os deu como porção\". (Veja: figs_activepassive)" }, { "title": "Tu, teus filhos e tuas filhas ", "body": "Aqui \"Tu\" se refere a Arão. (Veja: figs_you)" }, { "title": "Elas pertencerão a ti e aos teus filhos contigo, como uma herança para sempre ", "body": "Traduza de tal forma que seja subentendido que a porção pertence a Arão e seus filhos. T.A. \"Essa porção será sempre pra você e seus filhos\". (Veja: figs_explicit)" } ]