[ { "title": "ele desceu", "body": "Nessa frase, \"desceu\" é usada porque o lugar no altar era mais alto do que onde as pessoas estavam." }, { "title": "A glória de Yahweh apareceu para todo o povo", "body": "Aqui \"glória\" representa a presença de Yahweh. T.A.: \"Yahweh mostrou a glória da Sua presença para todo o povo\". (figs_metonymy)" }, { "title": "Saiu fogo de Yahweh e consumiu", "body": "\"Yahweh enviou um fogo que consumiu\"." }, { "title": "consumiu o holocausto", "body": "\"O ato do fogo queimar completamente a oferta é expressada como se o fogo houvesse consumido ou esgotado por completo o holocausto\". (Veja: figs_metaphor) " }, { "title": "colocaram o rosto no chão", "body": "\"colocaram seus rostos no chão\". Esse é um sinal de respeito e honra. (Veja: translate_symaction) " } ]