[ { "title": "Informação Geral:", "body": "Yahweh continuou dizendo a Moisés o que o povo deve fazer para que o sacrifício deles fossem aceito por Yahweh." }, { "title": "Se a oferta dele...ele deverá oferecer", "body": "Neste contexto, \"dele\" e \"ele\" se refere a pessoa que oferta um holocausto para Yahweh. Isto pode ser dito na segunda pessoa como em 1:1.T.A.:\" se sua oferta...você deve oferecer\"(Veja: figs_123person|First, Second or Third Person)" }, { "title": "para que seja aceito diante de Yahweh", "body": "Isto pode ser dito na voz ativa.T.A.:\"para que Yahweh aceitasse\".(Veja: figs_activepassive|Active or Passive)" }, { "title": "porá sua mão sobre a cabeça", "body": "Isto é uma ação simbólica que identifica a pessoa com o animal que ela está oferecendo. Desta forma a pessoa está oferecendo a si mesmo através do animal para Yahweh, para que Deus perdoe os pecados da pessoa quando eles matam o animal.(Veja: translate_symaction|Symbolic Action)" }, { "title": "então sua oferta será aceita em seu favor para expiação dele. ", "body": "Isto pode ser dito na voz ativa.T.A.: \"então Yahweh aceitará a oferta no lugar dele e perdoará os seus pecados\".(Veja: figs_activepassive|Active or Passive)" } ]