From 0e77dde30540edb8c31bdcf7a293ef47bcd4b024 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: tsDesktop Date: Wed, 11 Jul 2018 09:47:59 -0300 Subject: [PATCH] Wed Jul 11 2018 09:47:58 GMT-0300 (Hora oficial do Brasil) --- 01/07.txt | 2 +- 01/12.txt | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/01/07.txt b/01/07.txt index 9f18cf9..472d96e 100644 --- a/01/07.txt +++ b/01/07.txt @@ -9,7 +9,7 @@ }, { "title": "Alimentar o fogo", - "body": "Isso em um dioma que significa continuar colocando lenha para o fogo. Traduz este isioma como entendeu que o fogo no altar deve estar mantido ardente.T.A.:\" manter o fogo aceso\".(Veja: figs_idiom)" + "body": "Isso em um dioma que significa continuar colocando lenha para o fogo. Traduz este idioma como entendeu que o fogo no altar deve estar mantido ardente.T.A.:\" manter o fogo aceso\".(Veja: figs_idiom)" }, { "title": "Mas as vísceras e as pernas lavarão com água", diff --git a/01/12.txt b/01/12.txt index 3481e71..1e9a217 100644 --- a/01/12.txt +++ b/01/12.txt @@ -17,7 +17,7 @@ }, { "title": "e produzirá um aroma agradável a Yahweh", - "body": "Yahweh se agradou com a oferta sincera do adorador, quem ofereceu o sacrifício é mencionado como se Deus tivesse se agradado do aroma da oferta queimada.Veja como você traduziu isto no 1:7.(Veja: figs_metaphor)" + "body": "Yahweh se agradou com a oferta sincera do adorador, quem ofereceu o sacrifício é mencionado como se Deus tivesse se agradado do aroma da oferta queimada.Veja como você traduziu isto no 1:7.(Veja: figs_metaphor)" }, { "title": "será uma oferta feita para Ele pelo fogo.",