26 lines
908 B
Plaintext
26 lines
908 B
Plaintext
|
[
|
||
|
{
|
||
|
"title": "Ele imporá",
|
||
|
"body": "\"O líder imporá\"."
|
||
|
},
|
||
|
{
|
||
|
"title": "imporá sua mão sobre a cabeça",
|
||
|
"body": "Este é um simbólico que identifica a pessoa com o animal que está oferecendo. Desta maneira a pessoa está oferendo a si mesma a Yahweh através do animal. Veja como foi traduzido em 1:3. (Veja: translate_symaction)"
|
||
|
},
|
||
|
{
|
||
|
"title": "matará no lugar",
|
||
|
"body": "\"onde os sacerdotes matam\"."
|
||
|
},
|
||
|
{
|
||
|
"title": "diante de Yahweh",
|
||
|
"body": "\"na presença de Yahweh\" ou \"a Yahweh\"."
|
||
|
},
|
||
|
{
|
||
|
"title": "O sacerdote pegará o sangue",
|
||
|
"body": "Fica implícito que o sacerdote pega o sangue numa bacia enquanto drenava o sangue do animal. (Veja: figs_explicit)"
|
||
|
},
|
||
|
{
|
||
|
"title": "chifres do altar ",
|
||
|
"body": "Isso se refere aos cantos do altar. Eles tem formato de chifres de boi. T.A.: \"as projeções nos cantos do altar\". Veja como foi traduzido em 4:6. "
|
||
|
}
|
||
|
]
|