pt-br_jos_tn/24/21.txt

10 lines
554 B
Plaintext

[
{
"title": "povo",
"body": "Isso se refere aos Israelitas."
},
{
"title": "inclinai seu coração para Yahweh",
"body": "Decidir obedecer a Yahweh é dito apenas como voltando seu coração para ele. Aqui \"coração\" representa a pessoa inteira. Nesse caso, \"coração\" é plural porque se refere a todos os israelitas como um único grupo. No entanto, pode ser melhor traduzi-lo no plural, pois \"seu\" é plural. T.A.: \"entreguem-se a Yahweh\" ou \"decidam obedecer a Yahweh\". (Veja: figs_metaphor e figs_synecdoche e figs_you)"
}
]