pt-br_jos_tn/23/12.txt

14 lines
807 B
Plaintext

[
{
"title": "apegares aos sobreviventes destas nações",
"body": "Aceitando a crença destas nações é colocado como se apegassem fortemente a eles. T.A.: \"aceitar as crenças dos sobreviventes destas nações\". (Veja: figs_metaphor)"
},
{
"title": "uma cilada e uma armadilha (não há no português)",
"body": "As palavras \"cilada\" e \"armadilha\" significam basicamente a mesma coisa. Juntas falam de outras nações como se elas fossem uma armadilha mortal que causaria problemas a Israel. (Veja: figs_doublet e figs_metaphor)"
},
{
"title": "os açoitarão , e eles serão como espinhos para vossos olhos",
"body": "Estas frases falam dos problemas que essas nações causarão a Israel como se elas fossem tão dolorosas como chicotadas e espinhos. (Veja: figs_metaphor)"
}
]