pt-br_jos_tn/02/23.txt

30 lines
998 B
Plaintext

[
{
"title": "Os dois homens retornaram",
"body": "Os dois homens foram de volta para o campo Israelita. (Veja: figs_explicit)"
},
{
"title": "retornaram fizeram a travessia e voltaram",
"body": "Essas são expressões similares referentes à volta para onde os Israelitas estão acampados. (Veja:figs_doublet)"
},
{
"title": "travessia",
"body": "\" travessia \" significa ir à outra parte do rio. T.A.: \"viajou deste lado para o lado oposto do Jordão\". (Veja: figs_idiom)"
},
{
"title": "Num",
"body": "Esse é um nome masculino; o pai de Josué. (Veja: translate_names)"
},
{
"title": "tudo o que havia acontecido",
"body": "\"tudo que os homens experimentaram e viram\"."
},
{
"title": "nós",
"body": "Esta palavra, \"nós\", se refere a Israel."
},
{
"title": "habitantes da terra são dissipados (não há no português) ",
"body": "O povo da terra de Israel é como uma substância que derrete na presença do calor. (Veja: figs_metaphor)"
}
]