pt-br_job_tn/13/13.txt

18 lines
1.1 KiB
Plaintext

[
{
"title": "Calai-vos",
"body": "Essa é uma expressão idiomática que significa \"Fiquem quietos\" ou \"Parem de falar\". (Veja: figs_idiom)"
},
{
"title": "deixai-me sozinho",
"body": "Essa é uma expressão idiomática que significa \"parem de me incomodar\" ou \"parem de me atrapalhar\". (Veja: figs_idiom)"
},
{
"title": "deixai vir sobre mim o que vier",
"body": "Coisas virem sobre um pessoa significa coisas acontecendo com a pessoa. Essa expressão que se inicia com \"deixai\" significa que ele não se importa com o que possa acontecer com ele. T.A.: \"deixe acontecer o que pode acontecer comigo\" ou \"eu não ligo para o que pode acontecer comigo\". (Veja: figs_metaphor)"
},
{
"title": "Tomarei minha própria carne ... nas minhas mãos",
"body": "\"Carne\" é uma metonímia para vida. \"Dentes\" e \"mãos\" são metonímias para seu próprio controle. Essas duas frases juntas enfatizam que Jó estava disposto a arriscar sua vida discutindo seu caso com Deus. T.A.: \"Estou pronto para arriscar minha vida\". (Veja: figs_metonymy e figs_parallelism)"
}
]