pt-br_job_tn/38/19.txt

42 lines
2.0 KiB
Plaintext

[
{
"title": "Conexão com o Texto: ",
"body": "Yahweh continua a desafiar Jó."
},
{
"title": "Informação Geral:",
"body": "Cada um desses versículos tem duas frases paralelas. (Veja: figs_parallelism)"
},
{
"title": "Onde está o caminho para o lugar de descanso da luz? E, para as trevas, onde está seu lugar?",
"body": "Essa pergunta pode ser expressada como uma afirmação. T.A.: \"Tu não sabes onde está o caminho para o lugar de descanso da luz ou o lugar das trevas\". (Veja: figs_rquestion)"
},
{
"title": "o lugar de descanso da luz",
"body": "\"a morada da luz\". A luz é mencionada como tendo um lugar de descanso do qual surge todos os dias. (Veja: figs_personification)"
},
{
"title": "luz",
"body": "\"luz do dia\" ou \"luz do sol\". "
},
{
"title": "Tu podes levar a luz e as trevas para seus lugares de trabalho? Podes levá-las de volta para suas casas?",
"body": "Essas perguntam esperam uma resposta negativa. Elas podem ser expressadas como afirmação. T.A.: você não pode levar a luz e as trevas para seus lugares de trabalho, ou encontrar o caminho de volta para suas casas\". (Veja: figs_rquestion)"
},
{
"title": "para seus lugares de trabalho",
"body": "\"para seu território\". Luz e trevas são ditas como sendo levadas e voltando a cada dia para cumprir o propósito de Yahweh. (Veja: figs_personification)"
},
{
"title": "Sem dúvida... tão grande",
"body": "Yahweh utiliza o humor irônico para enfatizar que Jó não entende luz e trevas. T.A.: É óbvio que você não sabe pois, você não era nascido quando eu as criei, e você não é muito velho\". (Veja: figs_irony)"
},
{
"title": "porque já tinhas nascido",
"body": "\"porque já tinhas nascido naquela época\". A palavra \"já\" se refere ao tempo quando a luz foi criada e separada das trevas. T.A.: \"porque tu já havias nascido quando criei essas coisas\". "
},
{
"title": "o número de teus dias é tão grande",
"body": "\"você tem vivido por tantos anos\"."
}
]