pt-br_job_tn/19/20.txt

34 lines
1.8 KiB
Plaintext

[
{
"title": "Informação Geral: ",
"body": "Jó continua a falar com seus três amigos."
},
{
"title": "Os meus ossos se apegaram à minha pele e à minha carne",
"body": "Jó fala de seus ossos, pele e carne para descrever sua aparência. Ele estava extremamente magro, e as pessoas poderiam dizer facilmente que ele tinha o formato de seus ossos. T.A.: \"Eu estou pele e osso\" ou \"minha pele gruda em meus ossos\". (Veja: figs_metonymy)"
},
{
"title": "escapei só com a pele dos meus dentes",
"body": "Esta é uma expressão idiomática significa que ele mal estava sobrevivendo, que ele quase não sobrevive. T.A.: \"Mal estou sobrevivendo\". ou \"mal sobrevivo\". (Veja: figs_idiom)"
},
{
"title": "Tende compaixão de mim",
"body": "\"tem pena de mim\"."
},
{
"title": " Pois a mão de Deus me tocou",
"body": "Ele \"me tocou\" é uma metonímia para \"me bateu\". Essa é uma metáfora utilizada para as coisas que fazem Jó sofrer. T.A.: \"porque Deus tem me afligido\". (Veja: figs_synecdoche)"
},
{
"title": "Por que me perseguis...Deus? ",
"body": "Jó utiliza essa pergunta para reclamar de como seus amigos o estão tratando. T.A.: \"Não me persiga...Deus!\". (Veja: figs_rquestion)"
},
{
"title": "Por que não estais satisfeitos com a ruína da minha carne?",
"body": "Jó utiliza essa pergunta para reclamar de como seus amigos o estão tratando. T.A.: \"Vocês já consumiram minha carne o bastante!\" ou \"pare de consumir minha carne!\". (Veja: figs_rquestion)"
},
{
"title": "Por que não estais satisfeitos com a ruína da minha carne?",
"body": "Jó fala que seus amigos estão falando com ele de maneira tão cruel, como se eles fossem bestas selvagens devorando outro animal. T.A.: \"Parem de caluniar violentamente\" ou \"Parem de me atacar com suas palavras\". (Veja: figs_metaphor)"
}
]