pt-br_job_tn/01/04.txt

30 lines
1.5 KiB
Plaintext

[
{
"title": "Os filhos, no dia determinado para cada um, ofereciam",
"body": "A palavra \"dia\" talvez se refira ao dia em que eles celebraram o nascimento do filho. Mas pelo menos se refere à idéia de que os filhos se revezaram na festa. T.A.: \"No aniversário de cada filho, o filho daria\" ou \"Cada filho por sua vez daria\"."
},
{
"title": "ofereciam... Eles convidavam... os consagrava... Levantava-se cedo... ele dizia",
"body": "\"ele habitualmente dava... \neles habitualmente mandavam...Jó habitualmente mandava... ele habitualmente dedicava... Ele habitualmente dizia\"."
},
{
"title": "e os consagrava",
"body": "Aqui \"consagrar\" significa pedir a Deus que tire quaisquer impurezas rituais que os filhos de Jó possam ter trazido sobre si mesmos enquanto se divertem juntos. Jó fez isso fazendo sacrifícios por eles a Deus."
},
{
"title": "com eles",
"body": "A palavra \"eles\" se refere aos sete filhos e as três filhas, mas não inclui Jó."
},
{
"title": "Quando os dias da festa terminavam",
"body": "\"Quando os dias de festa terminavam\" ou \"Depois da festa\"."
},
{
"title": "Jó os chamava ",
"body": "\"Jó habitualmente mandava alguem chamá-los para virem até ele\"."
},
{
"title": "blasfemado contra Deus em seus corações",
"body": "Muitas vezes esses pensamentos poderiam vir sem intenção, sem que a pessoa desejasse tê-los. T.A.: \"amaldiçoavam Deus nos seus pensamentos\". (Veja: figs_metonymy)"
}
]