[ { "title": "Conexão com o Texto:", "body": "Elifaz continua falando com Jó." }, { "title": "tu serás edificado", "body": "Elifaz compara a restauração de Jó à reconstrução de uma casa que caiu. Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: \"ele vai curar você e fazer você prosperar novamente\". (Veja: figs_metaphor e figs_activepassive)" }, { "title": "se puseres a iniquidades longe das tuas tendas", "body": "Aqui a injustiça é retratada como uma pessoa que está vivendo na tenda de Jó, que deve ser removida. T.A.: \"se tu e todos em sua casa deixarem de pecar\". (Veja: figs_metaphor)" }, { "title": "Lança fora o teu tesouro no pó", "body": "Colocar um tesouro no pó é tratá-lo como sem importância. T.A.: \"Considere suas riquezas tão sem importância como poeira\". (Veja: figs_idiom)" }, { "title": "o ouro de Ofir entre as pedras dos ribeiros", "body": "Colocar ouro nos ribeiros é tratá-lo como nada mais valioso que pedras. T.A.: \"seu ouro para ser tão inútil quanto pedras em um fluxo\". (Veja: figs_idiom)" }, { "title": "Ofir", "body": "Este é o nome de uma região famosa por seu ouro. (Veja: translate_names)" }, { "title": "o Todo Poderoso será o teu tesouro e a tua prata preciosa", "body": "Isso significa que Deus será mais valioso para Jó do que qualquer tesouro. (Veja: figs_metaphor)" } ]