pt-br_jdg_tn/06/01.txt

18 lines
836 B
Plaintext

[
{
"title": " o que era mau ao olhos de Yahweh",
"body": "Nesse contexto \"aos olhos de Yahweh\" significa o que Yahweh considera ou pensa sobre algo. Veja como foi traduzido em 2:11. (Veja: figs_metonymy)"
},
{
"title": "nas mãos dos midianitas ",
"body": "Nesse contexto \"Midianitas\" significa o povo de Midiã. Também, \"mãos\" significa domínio. Tradução Alternativa (T.A.): \"domínio do povo de Midiã\" ou \"domínio dos midianitas\" .(Veja: figs_metonymy)"
},
{
"title": "O poder dos midianitas oprimiu Israel",
"body": "Nesse contexto \"o poder dos midianitas\" refere-se ao povo de Midiã. T.A.: \"O povo de Midiã era mais poderoso do que o povo de Israel e eles o oprimiam\". (Veja: figs_metonymy)"
},
{
"title": "covas das colinas",
"body": "Lugares nas falésias que proviam abrigo."
}
]