pt-br_jdg_tn/05/17.txt

38 lines
1.9 KiB
Plaintext

[
{
"title": "Gileade ficou",
"body": "Aqui \"Gileade\" representa os homens de Gileade que deveriam lutar na batalha. T.A.: \"Os homens de Gileade ficaram\".\n(Veja: figs_metonymy)"
},
{
"title": "do outro lado do Jordão",
"body": "Isso se refere ao lado leste do Jordão. (Veja: figs_explicit)"
},
{
"title": "E Dã, por que foi de um lado para o outro sobre os navios? ",
"body": "Essa questão é perguntada para expressar raiva por que o povo da tribo de Dan não lutaria por Israel. T.A.: \"e os homens de Dã não deveriam permanecer em seus navios\" ou \"e o povo da tribo de Dã não nos ajudou na batalha. Ao invés disso, estavam perambulando pelo oceano em navios\". (Veja: figs_rquestion e figs_explicit)"
},
{
"title": "E Dã, por que foi ",
"body": "Aqui \"Dã\" representa os homens de Dã que deveriam ter ido lutar na batalha. T.A.: \"os homens de Dã, por que foram\". \n(Veja: figs_metonymy)"
},
{
"title": "outro sobre os navios",
"body": "A tribo de Dã foi alocada perto do Mar Mediterrâneo. Eles navegaram pelo mar para fazer dinheiro através do comércio e pescaria. (Veja: figs_explicit)"
},
{
"title": "Aser permaneceu na costa e morou perto de seus portos",
"body": "O completo signifcado dessa declaração pode ser explícito. T.A.: \"O povo da tribo de Aser também falhou em nos ajudar, eles só permaneceram na costa perto de seus portos\". (Veja: figs_explicit)"
},
{
"title": "Aser permaneceu",
"body": "Aqui \"Aser\" representa os homens que deveriam ter ido para á luta na batalha. T.A.: \"Os homens de Aser permaneceram\". (Veja: figs_metonymy)"
},
{
"title": "portos",
"body": "lugares ao litoral com fundas águas onde navios são mantidos."
},
{
"title": "como Naftali",
"body": "Você pode deixar claro a informação entendida. T.A.: \"Naftali foi a tribo que arrisacava suas vidas ao ponto da morte\". (Veja: figs_ellipsis) "
}
]