34 lines
1019 B
Plaintext
34 lines
1019 B
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "Sísera...Jabim...Hazor",
|
|
"body": "Traduza estes nomes conforme foifeito em 4.1."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "correu a pé",
|
|
"body": "Esta é uma expressão idiomatica que significa \n que ele estava caminhando mais precisamente do que montando em cavalo ou numa carruagem. (Veja: figs_idiom)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "Jael",
|
|
"body": "Este é o nome de uma mulher. (Veja: translate_names)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": " Héber",
|
|
"body": "Traduza do mesmo modo que foi feito em 4.11."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "queneu",
|
|
"body": "Traduza do mesmo modo que foi feito em 1.16."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "a casa de Héber, o queneu",
|
|
"body": "Aqui \"casa\" representa a família.T.A.: \"afamília de Héber o Queneu\". (Veja: figs_metonymy)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "se deteve ",
|
|
"body": "Isto significa mudar o curso durante a jornada para descansar. T.A.: \"Venha aqui\". (Veja: figs_explicit)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "cobertor",
|
|
"body": "uma grande coberta para o corpo para dormir e aquecer, feita de lã ou de peles de animais."
|
|
}
|
|
] |